登录 注册  |
翻译审美与佳作评析
暂无评分 作者:马蓉编著 出版社:宁夏人民出版社 出版日期:2010年10月 ISBN:978-7-227-04574-8 中图分类:I046 ( 文学 > 文学理论 > 文学创作论 ) 纸质书参考价格:¥1900
评分: 借阅次数:0 收藏人数:0 推荐次数:0
封面 书名页 版权页 前言 目录页 绪论:中国译论的翻译美学观 1.翻译审美意识之培养 1.1 佳作欣赏:一个女人是这样衰老的(The Way a Woman Withers) 1.2 佳作评析:美学理念关照的汉英翻译 1.3 翻译审美:翻译审美意识之培养 2.汉语音律美 2.1 佳作欣赏:荷塘月色(Moonlight over the Lotus Pond) 2.2 佳作评析:从原文作者内心出发,把握作者感情走向 2.3 翻译审美:汉语音律美 3.汉语四字格之美 3.1 佳作欣赏:辫子和英国诗(Chinese Pigtail and English Poetry) 3.2 佳作评析:地道的原文,地道的译文 3.3 翻译审美:汉语四字格之美 4.汉语整饬美 4.1 佳作欣赏:没有秋虫的地方(A Place without Autumn Insects) 4.2 佳作评析:翻译是一种审美体验 4.3 翻译审美:汉语整饬美 5.汉语模糊美 5.1 佳作欣赏:欲说还休(Nearly Said) 5.2 佳作评析:读者为先 5.3 翻译审美:汉语模糊美 6.汉语意合美 6.1 佳作欣赏:背影(The Sight of Father's Back) 6.2 佳作评析:恍悟于比较阅读之时——从Parataxis到hypotaxis 6.3 翻译审美:汉语意合美 7.汉语简约美 7.1 佳作欣赏:落花生(Peanuts) 7.2 佳作评析:朴素的风格,相似的功能 7.3 翻译审美:汉语简约美 8.英汉修辞美 8.1 佳作欣赏:智慧与财富(Wisdom and Wealth) 8.2 佳作评析:强化语篇构建意识 8.3 翻译审美:英汉修辞美 9.语言文字功力之培养 9.1 佳作欣赏:Of Studies(谈读书) 9.2 佳作评析:浅近的文言,古雅的风格 9.3 翻译审美:语言文字功力之培养 10.英语音韵美 10.1 佳作欣赏:The Dover Beach(多佛海岸) 10.2 佳作评析:在“形”与“意”之间周旋 10.3 翻译审美:英语音韵美 11.英语平行美 11.1 佳作欣赏:The Perplexity of Youth(青春的困惑) 11.2 佳作评析:欣赏原文的美 11.3 翻译审美:英语平行美 12.英语句式美 12.1 佳作欣赏:Altogether Autumn(人间尽秋) 12.2 佳作评析:文学翻译的审美再现 12.3 翻译审美:英语句式美(非人称主语句) 13.英语形合美 13.1 佳作欣赏:Why the Americans Are so Restless(为什么美国人总是这样马不停蹄) 13.2 佳作评析:翻译不仅仅需要准确 13.3 翻译审美:英语形合美 14.英语繁复美 14.1 佳作欣赏:EI Dorado(不断延伸的地平线) 14.2 佳作评析:理解透彻才能表达灵活 14.3 翻译审美:英语繁复美 参考文献 后记 封底 ..更多
推荐图书
各国特种警察格斗术训练全解
魏峰
北京体育大学出版社
丹尼尔斯经典跑步训练法:世界最佳跑步教练的跑步公式
(美)杰克·丹尼尔斯(Jack Daniels)著 , 沈慧译
浙江人民出版社
FBI教你实用防身技巧
(美)查克·乔伊纳(Chuck Joyner)著 , 姚长红译
中华工商联合出版社
终极平板支撑 终极平板支撑101式
(美)珍妮弗·德·科廷编
山东科学技术出版社
李小龙技击法
李小龙著 , 水户上原编辑整理
北京联合出版公司
精准拉伸 疼痛消除和损伤预防的针对性练习
【美】克里斯蒂安·博格(Kristian Berg)
人民邮电出版社
返回顶部 用户指南
下载APP
关注我们